この呪文のようなタイトルは何?とお思いの方もいらっしゃるでしょう。
私の現在の状態を韓国語で表すとこうなのです。
意味は…、
日本語に訳しにくいというか、日本語にない言葉なんですが、
あえて解説たらたらで説明いたしますと、
“疲労がたまってダウンした状態”です。
それは過労か?といえば、それほど大ゲサでもなく、
だからといって、起きられる状態ではないという。
(昨日はね。今日はどうにか出勤して、仕事している“フリ”してパソコンに向かっていますよ。)
あぁ、おかげで昨日はせっかくの休みなのに、家で一日中、横になっていました。
もったいなーい。
風邪をひいたわけでもなく、ただ起き上がれないほど疲労がドバっと。
人に聞かれれば、「モムサルナっちゃってさー」と。
でも、なんなんでしょうね。この状態。
日本にいるときって、こんな症状なかったのに。
言葉が病を作ってしまったのか、それとも日本ではそのような状態になっても気がつかず、「風邪の初期症状かな?」と思い込んでいたのか、はたまた、これは年のせ…、うんわっくっく。
ところで、ロクに仕事もしてないハムニダがなぜにダウンしたかというと、
とあるブログにハマっちゃったからです。
おかげで金曜日の夜は2時まで読んでいました。
ひとりでクッックック、と肩をふるわせながら。
(ある年齢層の)日本女性のあいだで巻き起こった
韓流・純愛ブームのアンチテーゼ(?)として渡辺淳一大先生が連載をはじめたらしい。おかげで日経新聞の発行部数も増えたとか。
へ~~~~~。
ほ~~~~~。
でもツッコミどころ満載ってところは、
韓流と同じジャン!
あ~、今日のは出だしとマトメがちっとも一致しておりませんな。
モムサルナったからということで。
(中国旅行記はいつになったら完結するんだ?)